Het Kapitalistenlied
Ja, wie zegt er dat ik ook werkelijk schieten moet,
omdat ik hedendaags zo een revolver draag?
Ja, waar zie je dan enige samenhang?
omdat ik: “Handen omhoog!” van je verlang?
Nee, ik hou van jullie, ik schiet niet meteen.
Waarom zijn jullie dan voor mij zo vreselijk bang?
Ik ben mens en christen, een revolver is
geen teken van geweld zoals men stelt
Ja, wie zegt er dat ik ook iemand doden moet,
als het zo geschiedt dat ik toch werkelijk schiet?
Zeg me wie denkt dat dit als bedreiging geldt
wanneer de kogel vliegt en iemand velt
Nee, ik hou van jullie, ik doodt niet meteen.
Waarom zijn jullie dan voor mij zo vreselijk bang?
Ik ben mens en christen, ongetwijfeld is
een moord voor mij verdrietig, als ik schiet.
Ja, wie zegt dat ik jullie geen vrijheid gun
omdat ik zonder haat de deur vergrendelen laat?
Waarom zie je ‘t huis voor een gevang’nis aan,
omdat slechts ik naar buiten toe kan gaan?
Dit is geen aanhouding, en geen belemmering
Waarom zijn jullie dan voor mij zo vreselijk bang?
Met de deur op slot, wacht je geen akelig lot
Ja, jullie zijn altijd in veiligheid
Ja, wie zegt dat ik hier niet het beste voor heb
als ik geld verspil omdat je leren wil
En wie er klaar met school zich in de wereld stort
Zal zien dat je van werk gelukkig wordt
Nee, ik hou van jullie en ik maak je rijk
Niet zo’n grote pik en niet zo rijk als ik.
Maar wel een beetje geld, dat je wordt meegeteld
Met wat tevredenheid, dan ben je rijk
Zo zet ik steen op steen. Zie je nu eindelijk eens
Dat ik met mijn poet een revolver hebben moet
Waarom ik zonder haat de deur vergrendelen laat?
En indien nodig, dan ook schieten kan.
En als je dat maar ziet, dan ben je vrij!
Dan stem je ook de passende partij!
Dan steun je ook mijn zaak door dun en dik!
Dan krijg je een revolver, net als ik!
Vertaling uit het Duits van Kapitalistenlied van Georg Kreisler,
door Joke Kaviaar 5 januari 2023